乌总统自己当翻译?译员未能准确翻译惹恼泽连斯基

分享到:

乌总统自己当翻译?译员未能准确翻译惹恼泽连斯基

2022年08月19日 10:46 来源:中国新闻网
大字体
小字体
分享到:

  中新网8月19日电 据路透社报道,当地时间18日,在与土耳其总统埃尔多安和联合国秘书长古特雷斯举行的新闻发布会中,乌克兰总统泽连斯基因译员未能将其讲话准确翻译成英文而恼火,他还自己当起了翻译。

2022年8月18日,乌克兰总统泽连斯基与土耳其总统埃尔多安和联合国秘书长古特雷斯在乌克兰利沃夫会晤后出席联合新闻发布会
2022年8月18日,乌克兰总统泽连斯基与土耳其总统埃尔多安和联合国秘书长古特雷斯在乌克兰利沃夫会晤后出席联合新闻发布会

  报道称,泽连斯基更喜欢在公众场合用乌克兰语讲话。在译员精简了他的讲话后,他转向译员尖锐地说:“我说的是可能性之窗。我说这个问题解决不了,因为……”

  他继续说道,“然后我说了‘Slava Ukraini’(意为‘荣耀归于乌克兰’)”,译员也迅速用英文回了:“荣耀归于乌克兰。”

  “非常感谢。这很重要”,泽连斯基说。报道指出,他显然有些恼火。

【编辑:黄钰涵】
发表评论 文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [ 京公网安备 11010202009201号] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688
违法和不良信息举报电话:15699788000 举报邮箱:jubao@chinanews.com.cn 举报受理和处置管理办法
Copyright ©1999-2022 chinanews.com. All Rights Reserved

评论

顶部

##########
<label id='Rk'><dir></dir></label>
    <blink></blink><tt id='eF'><big></big></tt><font id='cZkyKGW'><address></address></font><option id='Qp'><dfn></dfn></option>
    <blockquote></blockquote>
    <b></b>
    <basefont id='hoxQyhi'><comment></comment></basefont><base id='NPZGg'><strike></strike></base>
      <blockquote></blockquote><base></base>
      <sup id='uKXEZR'><samp></samp></sup>
      <marquee id='OlV'><dfn></dfn></marquee><em id='Ll'><pre></pre></em><em id='bgemvnwL'><cite></cite></em><marquee id='HVXC'><samp></samp></marquee>